POEZIO EL ĈIUJ ĈIELOJ

konkurso pri poemoj en la itala lingvo kaj Esperanto


Tiu ĉi konkurso naskiĝis en Italio, danke al iniciato de itala esperantisto.
Italio, krom la antikva Romo kai la mallonga frenezo dum la komenco de la dudeka jarcento, ne havas imperieman tradicion, ne trudas propran lingvon al la mondo per armiloj aǔ ekonomia potenco, ne martelas la mensojn de usonanoj, eǔropanoj, afrikanoj kaj de hindoj per kantaĵoj kaj sloganoj. La mirinda itala lingvo, kiu ne estas laǔmoda en la parolado de la politikistoj kaj arogantaj pseǔdo-intelektuloj, iris tra la mondo nur kun la elmigrintoj kaj artistoj. La italaj civitanoj, kiel multaj aliaj, kapablas kompreni tre bone kio estas la perforta kultura invado, ĉar ili jam suferas pro tio; li bone kapablas kompreni la rolon de neǔtrala lingvo por perado, kiu respektas ĉiun kulturaĵon, kaj estas konceptita por la frateco kaj harmonio inter popoloj. Kiu diras, ke ĝi ne estas bezonata, ĉar oni havas la anglan aǔ la ĉinan lingvojn, tiu estas kulture jam tiom regata kaj envultata por ne percepti, ke oni estas minacanta lian identecon kaj apartenon. La lingvo-milito, kiu estas parto el pli vasta konflikto por superregado, kaj pasee kaj nun, estis historio de violento kaj perfortado. Tio neniam povos porti la pacigon kaj la plenan, reciprokan respekton inter popoloj.
Do, tiu ĉi konkurso originas el amo por la poezio kaj el amo por la libereco de ĉiuj gentoj, kiun Esperanto simbolas. Ĝi direktiĝas al italaj poetoj kaj,
per Esperanto, al ĉiugentaj poetoj. Poesia da tutti i cieli. Poezio el ĉiuj ĉieloj. 

KIU RAJTAS PARTOPRENI


Ĉiuj poetoj, el nia planedo.

LINGVOJ


La versaĵoj povos alveni en la itala lingvo, en Esperanto, aǔ en ambaǔ lingvoj.


KIAMANIERE ONI PETAS PARTOPRENI

La poetoj devas partopreni per nur unu poeziaĵo ne pli longa ol 50 (kvindek) versoj entute.

Oni sendu ĝin, kune kun la aliĝilo aperanta ĉi-sube, per retpoŝto al: samideano@hotmail.it

AJNA  POEMTEMO ESTOS  AKCEPTITA

Ĉiuj tekstoj nur en formato word!

 

 La verkoj devos alveni antaŭ la 21-a de majo 2016.

 

SEN PARTOPREN-KOTIZO

REALIGO DE LA LIBRO

La juĝantaro elektos la plej belajn versaĵojn (50), kaj ili konsistigos interesan poezian kolekton el ĉiuj latitudoj, laŭ koroj kaj mensoj de nia planedo.

La poemoj, kiuj alvenos en la itala lingvo, estos tradukitaj al Esperanto de konata esperantisto kaj itala poeto.

La poemoj, kiuj alvenos en Esperanto estos tradukitaj, al la itala lingvo, de alia esperantisto, itala poeto.

En la eldonita libro, do, la sama poemo estos legebla en du lingvoj: sur la dekstra paĝo en la itala lingvo, sur la maldekstra en Esperanto.

 
PREMIOJ

La premiada ceremonio okazos en komunuma Teatro el Sankta Anĝelo de Brolo (Sicilio, Italio), la 18-an de oktobro 2016, en la 6-a horo posttagmeze.

Estos ses kategorioj de premioj:

Unua premio: Plato, unu ekzemplero de la libro eldonita, unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano, kaj € 300,00.

Dua premio: Plato, unu ekzemplero de la libro eldonita, unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano, kaj € 150,00.

Tria premio: Plato, unu ekzemplero de la libro eldonita, unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano, kaj € 100,00.

Speciala premio: La Itala Esperanto-Federacio premios la plej belan el la poemoj alvenintaj en Esperanto. Plato. Unu ekzemplero de la libro eldonita, unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano.

Speciala premio: Samideano premios la plej originalan el la poemoj alvenintaj. Plato. Unu ekzemplero de la libro eldonita, unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano.

Speciala premio: Edizioni Eva premios la plej bela el la poemoj ne selektitaj. Plato. Unu ekzemplero de la libro eldonita. unu ekzemplero de la romano "Kiu konis sinjoron Bosko Nedelkoviĉ" de Samideano.

La selektado de artverkoj estos neapelaciebla.

N. B. La monaj premioj celas doni kontribuon al la premiitoj por iliaj elspezoj ĉeesti ceremonion. En la kazo ke la premiito ne ĉeestos, li ricevos hejme nur la platon kaj la librojn.

 
LA JU
ĜANTARO

La membrojn de la Juĝantaro estas: Giuseppe Campolo - verkisto, esperantisto (sekretario), Renato Corsetti - eminenta esperantisto kaj verkisto, Anna Maria Crisafulli Sartori (presidente) - literatura kritikisto kaj ĵurnalisto -, Amerigo Iannacone - poeto, verkisto kaj eldonisto -, Ella Imbalzano Amoroso - literatura kritikisto -, Carmel Mallia - poeto kaj eminenta esperantisto -, Carlo Minnaja - poeto kaj eminenta esperantisto, Luigia Oberrauch Madella - beletristo kaj eminenta esperantisto -, Nicolino Rossi - poeto kaj eminenta esperantisto -, Nicola Ruggiero - poeto kaj eminenta esperantisto.

La juĝantoj ricevos la verkojn, kiuj estos distingitaj per numero, dum la aŭtoraj nomoj estos konataj nur al Samideano, kiu sin detenas je voĉo, sed li gardas al si la rajton premii poemon, kiu, laǔ sia opinio, estas plej originala.



Por peti aliĝilon en formato word: samideano@hotmail.it
ALIĜILO

Kara aŭtoro, per ĉi tiu formularo vi akceptas la jenan regularon kaj la partoprenmanierojn, vi deklaras, ke via verko estas via kreaĵo kaj ke vi posedas ĉiujn ĝiajn rajtojn, krome vi akceptas la traktadon de viaj personaj elementoj, laŭ la reguloj antaŭfiksitaj de la leĝa dekreto 169/03 de la itala Respubliko kaj ekde nun vi permesas la eventualan publikigon de via verko.Nicola Morandi estas la responsulo de la disfamigo.

Benvolu plenigi la sekvan formularon, en ĉiuj ĝiaj partoj.

Ĉio nur en formato word!

>Familia Nomo:___________________________________________________

>Persona nomo:___________________________________________________

>Naskiĝdato:______________________________________________________

>Adreso (nacilingve en latinaj literoj):______________________________________

>Poŝtkodo:_______________________________________________________

>Urbo:__________________________________________________________

>Lando:_________________________________________________________

>Tel. (kun landa prefikso):_____________________________________________

>Portebla:________________________________________________________

>Retadreso:______________________________________________________

>Titolo de via verko:_________________________________________________


Nicola Morandi estas la responsulo pri la disfamigo.

© Giuseppe Campolo 2013 10 18

ideo strukturo procedo

ciuj rajtoj

I VINCITORI DELLA SCORSA EDIZIONE (2015)
JEN LA GAJNINTOJ DE LA PASINTA JARO

Questa la composizione della Giuria: Giuseppe Campolo, Renato Corsetti, Anna Maria Crisafulli Sartori (presidente), Amerigo Iannacone, Ella Imbalzano Amoroso, Carlo Minnaja, Luigia Oberrauch Madella, Nicolino Rossi, Nicola Ruggiero.

7-an de junio 2015
La konsisto de juĝantaro estas tiu ĉi: Giuseppe Campolo, Renato Corsetti, Anna Maria Crisafulli Sartori (prezidanto), Amerigo Iannacone, Ella Imbalzano Amoroso, Carlo Minnaja, Luigia Oberrauch Madella, Nicolino Rossi, Nicola Ruggiero.

Jen do la unuanima definitiva verdikto de la Juĝantaro:

                                                            
Primo premio: Balado pri poeto - Carmel Mallia (Ħaż-Żabbar-  Malta/Malto)
Secondo premio: E si torna a casa - Teresa Riccobono Nicoli (Palermo)
Terzo premio: Dietro la porta - Carmelo Di Stefano (Modica - Ragusa)
Premio della Federazione Esperantista Italiana, per la migliore poesia in Esperanto: Mia ŝirmej'- Vilain Pascal (Taradeau - Francio)
Premio speciale Samideano per la poesia più originale: A come agosto - Fortunata Pizzi (Reggio Calabria)
Premio speciale della Giuria: Nocchiere di gondola celeste - Laura Ficco (Assemini - Cagliari)
Premio speciale Edizioni Eva: Strenna  (andantino pensoso) - Giuseppe Napolitano (Formia - Latina)
Faranno parte della raccolta anche:
Turisti - Gabriele Andreani (Pesaro)
Barbari occidentali - Angela Aprile (Palermo)
Mi kaj mia tristo - Ángel Arquillos López (Málaga - Hispanio)
Senza di te Davide Astori (Cremona)
La libertà - Antonio Barracato (Cefalù - Palermo)
Falena - Chiara Basile (Messina)
Mia revo - Eva-Parashkeva Boyadzhieva (Plovdiv - Bulgario)
Sogna - Carolina Bravi (Narni - Terni)
Krea tago - Anneke Buis (Apeldoorn - Nederlando)
Storie di mondi fatati... Storie di stelle - Fortunata Cammilleri (Bologna)
Una foto dal mare - Maria Campisi (Brolo - Messina)
Giardino d'inverno - Alessandra Cao (Selargius - Cagliari)
Come il canto di un pettirosso- Domenica Caponiti (Pozzallo - Ragusa)
Un battito di ali - Paola Carmignani (Altopascio - Lucca)
Ifigenia - Alessandra Carnovale (Roma)
La memoria del tempo andato - Maria Rosa Catalano (Reggio Calabria)
Himno al la virino - Anita Collomb (Frejus - Francio)
Nel giardino delle parole - Giovanni Rosario Conte (Roma)
La apostateco de Salomono - Edwin De Kock (Edimburg - Texas - USA)
Madre - Rita Donatelli (Padova)
Tu che raccogli pensieri- Spiridula Evangelu (Messina)
Ventoj - Georgiev Evgenij (Karaganda - Kazaĥio)
Testamento- Antonina Giardinieri (Galati Mamertino - Messina)
Il museo di don Peppino - Antonio Giordano (Palermo)
Spertinte la nuklean akcidenton - Hori Jasuo (Gunma - Japanio)
Come sei bella - Francesco Granata (Crispano - Napoli)
Mai più la guerra - Lodovico Iaconianni (San Felice sul Panaro - Modena)
La mia pietra Camuti - Emanuele Insinna (Palermo)
Cielomare- Elèna Italiano (Dragoni - Caserta)
Sonĝo - Maria Nazaré Laroca (Juiz de Fora - Minas Gerais - Brazilo)
kelkfoje ne sufiĉas- Ismary Lezcano García (La Habana - Cuba)
Ancor mi meraviglia il mondo - Rosaria Lo Bono (Termini Imerese - Palermo)
Superstiti - Vincenzo Maiella (Torre del Greco - Napoli)
Aritmie palpitanti - Ornella Maria Mele (Milano)
Efelidi- Gianluca Minieri (Dublino - Irlanda)
Esserti amore - Rita Minniti (Cava de' Tirreni - Salerno)
Kometo - Nicola Morandi (Pistoia)
Speranza- Nadia Pascucci (La Quercia - Viterbo)
Nel labirinto del tempo- Marisa Provenzano (Catanzaro)
Forse se perdessi ogni conoscenza - Domenico Rotino (Palermo)
La luna, con i gatti ed il vento... - Domenico Sergi (Villafranca Tirrena - Messina)
I figli della miseria - Vito Sorrenti (Milano)
Attesa - Irene Vallone (Formia - Latina)
Blumen- Viviana Vecchio (Caserta)
Reveno - Paulo Sergio Viana (Lorena - S P - Brazilo)
Il coraggio dell'ulivo - Umberto Vicaretti (Roma)
La gajninta poemo de Carmel Mallia pri la dua fojo, 2015, de Poezio el ĉiuj ĉieloj
La gajninta poemo de Fortunata Cammilleri pri la unua fojo en 2014

Notico pri kumunumo Sankta Anĝelo el Brolo
home